Naujausios forumų temos  Forumų sąrašas     Ieškoti               Vartotojo nustatymai   Tikrinti asmeninius pranešimus   Prisijungti 

Visi forumai -> Fotografija
 

Knygų apie fotografiją serijos vertimas

     

Pranešimas Saulius Paulius    2008 1 18 11:57      

Sveiki,

Leidykla "Kitos knygos" (www.kitosknygos.lt) leidžia nedidelę, bet įdomią ir "šviežią" knygų apie fotografiją seriją. Autoriai – užsienio profesionalūs fotografai. Bus verčiama iš anglų kalbos. Ieškome potencialių vertėjų. Mokame apie 500 Lt už lanką – lanką sudaro 40000 sp. ženklų su tarpais arba maždaug 20 psl. kompiuteriu rinkto teksto po 2000 žnkl. psl.
Tikimės, kad norintysis /-čioji versti:
- gerai moka lietuvių ir anglų kalbas (jei yra ką vertęs /-usi, puiku)
- išmano fotografiją ir jos terminus

Kontaktai:
[email protected]


Paskutinį kartą redagavo Saulius Paulius, 2008 1 18 17:33 . Redaguota 2 kartus(ų)


» Atsakyti   » Cituoti    
Pranešimas Dangus    2008 1 18 12:08      

Saulius Paulius rašo:
Sveiki,

Leidykla "Kitos knygos" (www.kitosknygos.lt) leidžia nedidelę, bet įdomią ir "šviežią" knygų apie fotografiją seriją. Ieškome potencialių vertėjų. Mokame apie 500 Lt už lanką – lanką sudaro 40000 sp. ženklų su tarpais arba maždaug 20 psl. kompiuteriu rinkto teksto po 2000 ž. psl.
Tikimės, kad norintis versti:
- gerai moka lietuvių ir anglų kalbas (jei yra ką vertęs, puiku)
- išmano fotografiją ir jos terminus

Kontaktai:
[email protected]

P. S. Beje, vienas pradedantysis fotografas ieško dėvėto objektyvo Sigma 17-70 F2,8-4,5 DC Macro Canon. Gal kas turite pasiūlyti?


nesupykit cia ne i tema bet kai pamaciau P.S. atsiminiau anekdota.

mire Moishes zmona Sara. ateina zydelis i laikrascio redakcija des nekrologa. na sudiktuoja jis redaktoriui teksta. "mire Moishes zmona Sara, laidotuves vyks tada ir tada. pasarvota ten ir ten". jau ruosiasi Moishe iseiti redaktorius jam ir sako "jums dar du zodziai liko". Moishe pagalvojo ir tare. "ai parasykit.... parduodu zaporozieti".


» Atsakyti   » Cituoti    
Pranešimas MP    2008 1 18 17:28      

tai neaisku, "leidzia" ar "vercia". nes jei "leidzia", tai kam vertejai, rasytojai reikalingi? ar cia toks 'lietuviskas" leidimas?

» Atsakyti   » Cituoti    
Pranešimas Saulius Paulius    2008 1 18 17:39      

Į klausimą "nes jei "leidzia", tai kam vertejai, rasytojai reikalingi?" atsakau:
Vertėjai ir rašytojai reikalingi tam, kad būtų ką leisti. Na, nesu dar girdėjęs, kad ką nors būtų galima išleisti, jei nėra autoriaus. O jei iš tikrųjų kam nors kyla klausimų, kodėl savo leidžiamai serijai ieškome vertėjų iš anglų kalbos, paaiškinu – leidžiamą seriją versime iš anglų kalbos. Pataisiau ir skelbimą.


» Atsakyti   » Cituoti    
Pranešimas MP    2008 1 18 18:11      

Saulius Paulius rašo:
Į klausimą "nes jei "leidzia", tai kam vertejai, rasytojai reikalingi?" atsakau:
Vertėjai ir rašytojai reikalingi tam, kad būtų ką leisti. Na, nesu dar girdėjęs, kad ką nors būtų galima išleisti, jei nėra autoriaus. O jei iš tikrųjų kam nors kyla klausimų, kodėl savo leidžiamai serijai ieškome vertėjų iš anglų kalbos, paaiškinu – leidžiamą seriją versime iš anglų kalbos. Pataisiau ir skelbimą.


na dabar is karto aiskiau Smile


» Atsakyti   » Cituoti    
Pranešimas Linosz Kranowski    2008 1 20 2:48      

Leidykla gera, linkejimai Gediminui, bet honoraras mazokas, gal sakyciau per mazas netgi kulturiniu "chalturu" mastais.

» Atsakyti   » Cituoti    
Pranešimas Renata Drukteinytė    2008 1 22 10:51      

Linas Kranauskas rašo:
Leidykla gera, linkejimai Gediminui, bet honoraras mazokas, gal sakyciau per mazas netgi kulturiniu "chalturu" mastais.


Bet turiu įtarimą, kad daug pasisiūlančių buvo, nes į laiškus neatsako Smile


» Atsakyti   » Cituoti    
   

Reikia prisijungti norint parašyti atsakymą


Pradėti naują temą